素材:
素材:
素材:
素材:
素材:
バガス、竹、再生紙などの生分解性素材を使用したウェットプレス加工は、滑らかな仕上がり、保護、クッション性、省スペースで環境に優しいパッケージを提供する。
プラスチックや発泡スチロールに代わる成型パルプ製品は、リサイクル可能で生分解性のオプションを提供します。特注の形状、色、環境に優しい表面加工も可能です。社内で試作と製造を行い、手頃な価格で持続可能なパッケージを提供します。
バガス、わら、竹から作られた植物繊維食器は、生分解性、堆肥化可能、防水性、耐油性、電子レンジ対応。認定を受け、リサイクル可能で、環境にやさしいスタッキングもできます。
100%の再生材料から作られたドライプレス紙パルプトレーは、プラスチックに代わる環境にやさしく、費用対効果の高い製品です。クッション性、耐熱性、積み重ねが可能で、最大20%のスペースを節約できます。
ボニトパックは、95%の色精度で、ホワイト、ナチュラル、ブラックを含む6色の成形パルプを提供しています。環境にやさしい方法で、安全な漂白を実現しています。ナチュラルとホワイトは食品に最適で、その他はトレイ包装に適しています。
The right insert does more than hold a product—it protects margins, speeds packing, and tells a credible sustainability story. Our wet‑press molded pulp process compresses plant fibers under heat to form dense walls with consistent thickness and soft radii that won’t scratch lacquered jars or coated caps. Share CAD files or sample components and our engineers will tune the geometry: cavity clearances for glass, shoulder support to prevent wobble, channels for leaflets or spatulas, and handle or finger‑pull features to simplify line loading. We size flanges to your cartons for glue‑free, drop‑in assembly that stays put in shipping.
Operational advantages are immediate. Trays nest tightly for high pallet density, ship lighter than plastic alternatives to cut emissions, and arrive production‑ready with repeatable tolerances that keep your line moving. Branding integrates seamlessly—emboss or deboss your logo directly into the fiber—and colors can be matched to seasonal collections. After unboxing, inserts can be recycled where molded fiber is accepted or composted in suitable facilities, reinforcing your brand’s commitment to responsible materials. From cosmetics and personal care to beverage gift sets and electronics, custom bagasse trays give you robust protection, a premium tactile experience, and a cleaner footprint—exactly what modern shoppers expect.
よくある質問
Q1: Can you match my exact product sizes and layout?
A: Yes. We create custom tooling from your CAD or samples to form precise cavities, flanges, and finger‑pulls for your box.
Q2: Are these trays recyclable or compostable?
A: They’re plastic‑free, made from bagasse/recycled pulp, recyclable in many paper streams, and compostable where facilities exist.
Q3: What finishes and colors are available?
A: Standard is natural white. We can tint the pulp to your brand color and add embossed/debossed logos for ink‑free branding.
Q4: What is the MOQ and typical lead time?
A: MOQは5,000ユニットです。サンプリングは通常デザイン承認後7-10日、大量生産は通常15-30営業日かかります。.
Q5: Can you add handles or special features?
A: Absolutely—handles, slots, leaflet wells, or accessory channels can be integrated into the mold for easier packing and display.
24時間以内に対応し、迅速で明確なコミュニケーション、オーダーメイドのソリューション、時間とコストを節約する効率的なサービスを提供します。
社内で設計、エンジニアリング、製造を行っているため、迅速な金型製作が可能で、サンプルは7日、生産用金型は8日で完成する。
当社の熟練したR&Dエンジニアは、設計、試作、金型製作に優れており、ブリスター、ブリキ缶、印刷箱など、完全なパッケージング・ソリューションを提供しています。
訓練を受けたスタッフが100%検査、抜き取り検査、品質管理を行い、高い水準を確保し、不良品を減らし、コストを削減する。
合理的な受注スケジュールを提供し、お客様と調整しながら問題を迅速に解決し、最善のソリューションを確保します。
経験豊富なアフターセールス・チームがスムーズなコミュニケーションを図り、交換や発送、配送に関する問題を解決し、クレームゼロを目指します。
In molded pulp tofu packaging production, most manufacturers focus heavily on forming speed, mold quality,
Introduction If you’re searching for a rotary moulding machine, you’re likely at a point where
The demand for molded pulp packaging has grown rapidly as manufacturers shift toward sustainable, plastic-free